【黒いボールクッキー】 レシピ翻訳と解説 

2008/09/03
今日のレシピは、ホットケーキミックスで
作る「黒いボールクッキー」です。
コロンとした形がカワイイですね♪


今日の【翻訳と解説】では、
「生地を小さくちぎる」という場合の
英語表現を中心に取り上げます。


今回はクイズ形式にしてみましたので、
お試し下さい(^^)


まずは、日本語版レシピをご覧下さい。


黒いボールクッキー 日本語版レシピ
では、黒いボールクッキー(日本語版レシピ) 
のステップ6を見てみましょう。


ステップ6には、


「生地を小さくちぎり、手のひらで
直径1.5cm位の玉に丸めます。」


とありますね。
では次に、この文章を英語にしてみましょう。
(  )には、どのような単語が入るでしょうか?
(  )に入ると思われる単語を、a - d から選んでみましょう。


(   ) the dough into small pieces and roll them into 1.5cm balls
between the palms of your hands.


≪選択肢≫
a. Beat
b. Crumble
c. Break
d. Pat


いかがでしょうか?
ちなみに、

small pieces = 小片、小さいかたまり
roll = 丸める
between the palms of your hands = 手のひらの間で


という意味です。
(  ) the dough into small piecesで、「生地を小さくちぎる」
という意味にすれば良いですね。


どれもケーキやクッキーのレシピでよく見かける単語ですが、
この中で最も当てはまるのは...


c. Break


でした!


黒いボールクッキー 英語版レシピはこちら


break には「壊す」という意味の他、「裂く」「割る」「ちぎる」「砕く」などの
意味があります。
今回のように「(生地を)ちぎる」という意味では、


Break the dough into golf ball-sized pieces.  
  (生地をゴルフボール位の大きさにちぎります。)
Break the dough into 10 even pieces.     
  (生地を10等分にちぎります。)


のように表すことができます。


ちなみに、先の選択肢のa、b、dは、レシピの中では主に次のような意味で
使われています。


☆beat: 泡立てる、泡だて器で混ぜる
     EX. Beat eggs. (卵を泡立てます)


☆crumble: 砕く、ボロボロにする
     EX. Using your fingers, crumble the dough into fine crumbs.
        (指で生地を細かいそぼろ状にします)


☆pat: たたく
     EX. Pat the dough into a flat rectangle.
         (生地をたたいて、平らな長方形にします)


これらもよく使われる動詞なので、合わせて覚えておきましょう。

【オマケ】


ホットケーキミックスを使った
ケーキピアさんのレシピをあと2つ
ご紹介します(^^)


クリスマスパウンドバー 日本語版レシピはこちら


クリスマスパウンドバー 【レシピ翻訳と解説】はこちら
トラックバックURL:
コメント
名前(ログインしている場合はニックネームが有効となります)

URL

コメント(HTMLタグは使用できません)

右の画像に表示されている文字を入力ください:
※英数字(全て小文字)5桁です
ページトップ ▲