いちご風味のチーズムース

2011/04/26
フランスのスタイルです。ムース・オ・フロマージュは、仏語でチーズ入りのムースという意味です。クリームチーズを使用して作るポピュラーなレシピです。仕上げにいちごジャムをのせますが、好みでブルーベリーやラズベリーのジャムに代えることができます。
by レシピライブラリ | 冷たいスウィーツ | コメント(0) | トラックバック(0)
トラックバックURL:
現在、コメント投稿機能を停止しております。今しばらくおまちください。

ワインムース

2011/04/26
フランスのスタイルです。ムース・オ・ヴァン・ブランは、仏語で白ワイン入りのムースという意味です。卵黄、砂糖、白ワインを泡立てて、最後に生クリームを混合します。よく冷やしてから召し上がってください。
by レシピライブラリ | 冷たいスウィーツ | コメント(0) | トラックバック(0)
トラックバックURL:
現在、コメント投稿機能を停止しております。今しばらくおまちください。

紅茶プリン

2011/04/19
スイスのスタイルです。プダン・オ・テ・ノワールは、仏語で紅茶入りのプリンという意味です。生地をなめらかにするために牛乳に生クリームを加えています。型はプリンカップの他、耐熱用のグラスに入れることもできます。
by レシピライブラリ | 冷たいスウィーツ | コメント(0) | トラックバック(0)
トラックバックURL:
現在、コメント投稿機能を停止しております。今しばらくおまちください。

カスタードプリン

2011/04/19
イギリスのスタイルです。カスタード・プディングは、英語でカスタードプリンという意味です。典型的なレシピです。昔のレシピよりは、かなりやわらかい生地で、糖分も減っています。ホイップクリームの代わりにカラメルを添えることもできます。
by レシピライブラリ | 冷たいスウィーツ | コメント(0) | トラックバック(0)
トラックバックURL:
現在、コメント投稿機能を停止しております。今しばらくおまちください。

ショコラクッキー

2011/04/12
フランスのスタイルです。フール・ショコラは、仏語でチョコレートのクッキーという意味です。比較的に油脂分の少ない、伝統的なレシピです。ココアの風味がやさしいクッキーです。
トラックバックURL:
現在、コメント投稿機能を停止しております。今しばらくおまちください。
« 前のページ    |    次のページ »
ページトップ ▲